divendres, 19 de febrer de 2010

Emily Dickinson: novetat editorial

Emily Dickinson
Poemas a la muerte
Traducció de Rubén Martín
Bartleby Editores
208 pàgines
17 euros






519

Al principio – guardaba calor – como Nosotros –
pero después se deslizó hacia allí
un Frío – como escarcha en – un Cristal –
hasta que toda escena – se borró.

Y la Frente imitó a la Piedra –
los Dedos se enfriaron demasiado
para sentir dolor – como Arroyos de Hielo
donde se patinase – los saturados ojos –

Se endureció – eso fue todo –
acumuló Frío con Frío –
multiplicó la indiferencia –
como si sólo le quedase Orgullo –

E incluso cuando lo bajaron –
inerte, con las Sogas –
ninguna Seña hizo, ni objeción –
y cayó inconmovible.