dijous, 6 de setembre de 2012

Georg Trakl: novetat editorial

Georg Trakl
Obra poètica
Traducció de Feliu Formosa
Adesiara
366 pàgines
22 euros






DE PROFUNDIS

Hi ha un camp de rostoll on cau una pluja negra.
Hi ha un arbre fosc que s'alça solitari.
Hi ha el xiulet d'un vent que encercla cabanyes buides.
Que trist, aquest capvespre.

Pels termes del vilatge
la tendra òrfena aplega encara unes quantes espigues.
Els seus ulls pasturen rodons i daurats dins la posta
i el seu ventre és a l'aguait del nuvi celestial.

A l'hora del retorn
els pastors van trobar aquell cos dolç
podrit al bardisser.

Una ombra sóc allunyada de pobles obscurs.
El silenci de Déu
me l'he begut a la font de l'arbreda.

Al meu front apareix un metall fred,
aranyes busquen el meu cor.
Hi ha una llum que se m'apaga a la boca.

De nit m'he trobat en un erm,
tot cobert de deixalles i pols d'estrelles.
Entre els avellaners
tornaven a sonar àngels de cristall.